CLICK HERE FOR FREE BLOGGER TEMPLATES, LINK BUTTONS AND MORE! »

terça-feira, abril 27, 2010

O português do meu Irlandês

Situação 1:
- Ai,  o meu cabelo! (com as mãos na cabeça)
- O que foi? O que tem o seu cabelo?
- Meu cabelo está doente.
- Quê?? (já morrendo de rir). Do you mean you have a headache?
- Sim.
- Hahahahahahaha

Situação 2:
(com a minha mãe no telefone no ano novo)
- Feliz Nove Anos!

Situação 3:
- Me dá um beijinho?
- Onde?
- Aqui, no meu pé (mostrando a mão)
- Hahahaha

Situação 4:
(falando com a minha mãe)
- Olha mãe, comprei chapéus novos!! (apontando para os chinelos que ele tinha acabado de comprar)

Situação 5:
(voltando do Cristo Redentor, no Rio)
- O que foi, você se queimou com o sol?
- Sim
- Onde, deixa eu ver?
- Nos meus orelhos.

Pelo menos ele está se esforçando para aprender, tenta, e sempre me faz rir muito.

N.

5 comentários:

F.Pamplona disse...

Hahaha! Post sensacional!

Simples e divertido, como todo texto de internet deve ser.

Mr. Lemos disse...

huahuahuhuahua
adorei "os meus orelhos"...
bjo

Nivea Sorensen disse...

Ah eu tenho que admitir que também adoro "meus orelhos". E não tem jeito, essa ele nunca lembra como dizer corretamente.

Unknown disse...

A melhor do rosinha foi quando eu brincando disse:- 'cala a boca!' e ele respondeu:- 'Eu não sou cala a boca!'

HAHAHAHAHA

Ana Flavia disse...

hehehe! Que fofo ele aprendendo!
E o meu marido, feliz no Brasil, louco pra exibir o portugues dele, chegou na padaria: quero pao (sem tiil! O coitado ficou perdido com as risadas homéricas. Ele treinou um milhao de vez depois disso para ter certeza q nao vai mais pedir pau, qd quer comprar pao (com til)